23 lines
1.0 KiB
Markdown
23 lines
1.0 KiB
Markdown
# اطلاعات کلی:
|
||
|
||
آن بره در اتاق[اطراف] تخت ظاهر میشود.
|
||
|
||
(See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]])
|
||
|
||
# بره
|
||
|
||
«بره» گوسفندی کم سن و سال است. این کلمه در این قسمت نمادی است که اشاره به مسیح دارد.
|
||
|
||
(See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
|
||
|
||
# هفت روح
|
||
|
||
عدد هفت نمادی از کمال و بینقصی است. «هفت روح» اشاره به روح خدا یا هفت فرشتهای دارند که به خدا خدمت میکنند. ببینید مکاشفه ۱: ۴ را چطور ترجمه کردهاید.
|
||
|
||
(See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
|
||
|
||
# به تمامی جهان فرستاده میشوند
|
||
|
||
فعل این جمله را میتوانید به حالت معلوم ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «که خدا بر تمام زمین فرستاد»
|
||
|
||
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |