# او را گرفته «پولس را گرفتند» یا «پولس را دستگیر کردند» # فرمان داد تا او را بدو زنجیر ببندند این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «به سربازان دستور داد تا او را ببندند» (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # بدو زنجیر ببندند این یعنی آنها پولس را به سربازان رومی زنجیر کردند، هر یک به یک طرف از پولس بسته شدند.  # پرسید که این کیست و چه کرده است؟ این را می‌توان به عنوان نقل قول مستقیم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «او پرسید ‘آن مرد کیست؟ چه کرده است؟‘»  (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]) # پرسید که این کیست  ارشد سربازان از جماعت پرسید، نه از پولس.