# اطلاعات کلی:  کلمه «ما» اشاره به رسولان دارد و شامل مخاطبین پطرس نمی‌شود.  (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # جمله ارتباطی: پطرس سخنی را که در <اعمال ۱: ۱۶> با ایمانداران شروع کرد به پایان می‌رساند. # الحال می‌باید  پطرس بر اساس آیاتی که از کتب مقدس در مورد عمل یهودا نقل قول کرده، به آن دسته از مردم آنچه را که باید انجام دهند توضیح می‌دهد.  # عیسی خداوند با ما آمد و رفت می‌کرد رفت و آمد در گروهی از مردم استعاره‌ است و اشاره به بخشی از آن گروه بودن دارد. ترجمه جایگزین: «عیسای خداوند بین ما زندگی می‌کرد»[عیسای خداوند میان ما ساکن شد]  (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])