## عهد او را بیاد آورید... به هزاران پشت این دو عبارت معانی مشابهی را بیان می کنند و برای تاکید بکار برده شده اند. در اینجا « کلام » به عهد و پیمان اشاره می کند. ترجمه ی جایگزین:« عهد او را برای همیشه در خاطر بسپارید، قولی که او برای هزاران نسل داده است »‌  (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## عهد او را بیاد آورید عبارت بالا بدین معنی است که عهد او را بخاطر بسپارید و درباره ی آن فکر کنید. ترجمه ی جایگزین:« عهد او را در خاطر نگه دارید »  (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) ## به هزاران پشت  « ۱۰۰۰ نسل »  (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])