fa_tn/1co/01/20.md

19 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-04-13 18:13:53 +00:00
# کجا است حکیم؟ کجا کاتب؟ کجا مباحِث این دنیا؟
پولس بر اینکه حکیمان واقعی یافت نمی‌شوند تاکید می‌کند. ترجمه جایگزین: «در قیاس با حکمت انجیل، هیچ حکیم، هیچ صاحب نظری، هیچ مباحثی نیست» 
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# کاتب
کسی که به خاطر دانسته‌های زیادش شناخته شده است.
# مباحِث 
کسی که درباره دانسته‌های خود بحث می‌کند یا مهارتی در بحث کردن دارد. 
# مگر خدا حکمت جهان را جهالت نگردانیده است؟
پولس از این سوال استفاده می‌کند تا بر آنچه خدا بر حکمت این دنیا کرده تاکید کند. ترجمه جایگزین: «خدا نشان داد که همه چیز که آنها حکمت می‌خوانند حماقت است»
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])