19 lines
1.0 KiB
Markdown
19 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# کجا است حکیم؟ کجا کاتب؟ کجا مباحِث این دنیا؟
|
|||
|
|
|||
|
پولس بر اینکه حکیمان واقعی یافت نمیشوند تاکید میکند. ترجمه جایگزین: «در قیاس با حکمت انجیل، هیچ حکیم، هیچ صاحب نظری، هیچ مباحثی نیست»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# کاتب
|
|||
|
|
|||
|
کسی که به خاطر دانستههای زیادش شناخته شده است.
|
|||
|
|
|||
|
# مباحِث
|
|||
|
|
|||
|
کسی که درباره دانستههای خود بحث میکند یا مهارتی در بحث کردن دارد.
|
|||
|
|
|||
|
# مگر خدا حکمت جهان را جهالت نگردانیده است؟
|
|||
|
|
|||
|
پولس از این سوال استفاده میکند تا بر آنچه خدا بر حکمت این دنیا کرده تاکید کند. ترجمه جایگزین: «خدا نشان داد که همه چیز که آنها حکمت میخوانند حماقت است»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|