27 lines
1.3 KiB
Markdown
27 lines
1.3 KiB
Markdown
|
**6** اینانند اهل ولایتها كه از اسیری آن اشخاصی كه نَبُوكَدْنَصَّر پادشاه بابل به اسیری برده بود، برآمده بودند و هر كدام از ایشان به اورشلیم و یهودا به شهر خود برگشته بودند.
|
|||
|
|
|||
|
## اینها اهالی استان هستند
|
|||
|
|
|||
|
؛اینها اصل و نسبشان به این منطقه می رسد ؛
|
|||
|
|
|||
|
## بازگشتن از
|
|||
|
|
|||
|
؛ برگشتن از ؛ یا ؛ بازامدن از ؛
|
|||
|
|
|||
|
## بازگشتن
|
|||
|
|
|||
|
اصطلاحی است که به سفر بطرف اورشلیم شهری که نسبت به مناطق اطرافش مرتفع تر بود اشاره دارد .
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
## کسانیکه نبوکد نصر ،پادشاه بابل ، انها را به اسارت برده بود
|
|||
|
|
|||
|
##### ؛ کسانیکه که نبوکد نصر پادشاه بابل ازموطنشان دور ساخته بود ؛ . ارتش بابل تحت فرماندهی نبوکد نصر این امر را انجام داده بود.
|
|||
|
|
|||
|
See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
## **<u></u><strike></strike>**<u></u><strike></strike>
|
|||
|
|
|||
|
##
|
|||
|
|
|||
|
****__<u></u><strike></strike>****
|