fa_tn/act/24/21.md

15 lines
853 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-04-13 18:13:53 +00:00
# جمله ارتباطی: 
پولس پاسخ خود به فلیکس والی درباره اتهامات علیه خود را تمام می‌کند. 
# دربارهٔ قیامت مردگان
اسم معنای «قیامت» را می‌توان «خدا به زندگی بر می‌گرداند» ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «چون باور دارم که خدا آنهایی که مرده‌اند را به زندگی بر می‌گرداند »
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# امروز پیش شما بازپرس می‌شود
این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «امروز من را قضاوت می‌کنید»
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])