fa_tn/act/24/17.md

13 lines
628 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-04-13 18:13:53 +00:00
# اکنون 
این کلمه انتقال در سخن پولس را نشانگذاری می‌کند. اینجا او وضیعت اورشلیم را هنگام دستگیر شدنش توسط برخی یهودیان توضیح می‌دهد.
# بعد از سالها
«بعد از سال‌ها دوری از اورشلیم»
# آمدم تا صدقات و هدایا برای قوم خود بیاورم
اینجا «آمدم» را می‌توان «رفتم» ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «رفتم تا برای قوم خود پولی هدیه آورم» 
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]])