burje_duro_arb_psa_tn/26/01.txt

38 lines
1.9 KiB
Plaintext

[
{
"title": "معلومات عامة ",
"body": "التطابق شئع في شعر عبري [انظر الشعر والتطابق]"
},
{
"title": "مزمور لداود ",
"body": "المعني المحتملة 1 داود هو من كتب هذا المزمور أو 2 هذا المزمور عن داود نفسه أو 3 هذا المزمور مطابق لأسلوب مزامير داود."
},
{
"title": "سلكت ",
"body": "كلمة \" سلك \" كناية عن السلوب .\" اي سلكت \" [انظر الإستعارة]"
},
{
"title": "على الله ",
"body": "بدلا من مخاطبة الرب بصيغة الغائب يمكن أن يخاطب بصيغة المخاطب \"فيك \" [انظر المتكلم والمخاطب والغائب]"
},
{
"title": "بلا تردد ",
"body": "الشك وصف كأنه ترنح وعدم توازن وتمايل إلى الأمام وإلى الخلف . \"دون شك \" [انظر الإستعارة]"
},
{
"title": "اختبرني ",
"body": "\"امتحني\""
},
{
"title": "امتحني افحص قلبي وفكري",
"body": "الأعضاء الداخلية والقلب تشير إلى الروافع \" اختبر دوافعي إذا ما كنت \" [انظر الطابق]"
},
{
"title": "ارى رحمتك امامي ودائما تقودني بأمنتك ",
"body": "العينا تمثلان أراء الشخص . وكون الشيئ نصيب عين الشخص فيه إشارة بأنه واعي به يمكن أن يترجم الاسم المعنوي أمانه كصفة \" لأني واعي بعهدك على الدوام . [انظر الإستعارة والاسماء المعنوية]"
},
{
"title": "تقودني بأمانتك",
"body": "كلمة \" يسلك\" كناية عن السلوك الاسم المعنوي يمكن أن يترجم كصفة \" أسلك هكذا لأنك أمين \" [انظر الإستعارة والاسماء المعنوية]"
}
]