burje_duro_arb_psa_tn/65/10.txt

30 lines
1.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "أنت ... لك ",
"body": "كلمة \" انت \" و \" لك \" تُشير الى الرب . "
},
{
"title": "اتلامها ",
"body": "التلم هو الخندق او الصفوف الطويل الضيق في الارض لزراعة البذور او لسقي الحقل حيث الحبوب زرعت . "
},
{
"title": "اخاديدها ",
"body": "حافتها "
},
{
"title": "كللت السنة بخيراتك ",
"body": "هنا \" السنة \" أعطيت للإنسان إرتداء التاج . اي: أنت كرمت السنة بحصاد جيد . "
},
{
"title": "وآثارك تقطر دسماً ",
"body": "الرب يجعل التربة جيدة جداً وخصبة حتى تنتج الكثير من الحصاد وهي مذكورة كما لو الرب كان يسافر من خلال أرض فارغة بعربة ، ويترك الكثير من الطعام خلف أينما يذهب. . اي: اي مكان كنت فيه ،تركت الكثير من الطعام . "
},
{
"title": "المراعي .... تقطر بالندى ",
"body": "يوجد الكثير من الندى في المراعي التي تقطرت . اي: المراعي... مليئة بالندى . او الكثير من الندى يتساقط في مراعي البرية ."
},
{
"title": "وتغطت التلال بالبهجة ",
"body": "يتكلم الكاتب عن جمال التلال كما لو كانت ناس مُبتهجة ، والبهجة كما لو كانت ملابس . اي: التلال هي مثل الناس التي ترتدي الفرحة او التلال مثل الناس السعيدة . "
}
]