burje_duro_arb_psa_tn/58/01.txt

50 lines
3.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "معلومات عامة ",
"body": "التشابه هو شائع في الشعر العبري . "
},
{
"title": "لقائد المغنين ",
"body": "هذه لمشرف الاغاني المُستخدمه في العبادة. "
},
{
"title": "لا تهلك ",
"body": "هذه من المحتمل أسلوب او نغمة تُستخدم عند الغناء ب المزمور .اي: أنشد هذا المزمور بأستخدام لحن لا تهلك او أنشد بأسلوب لا تهلك . "
},
{
"title": "لا تهلك ",
"body": "هذه تعني \" لا تهلك\" قد يكتب المترجمين المعنى او نسخ الكلام العبري . أنظر كيف ترجمت هذه في المزامير 57: 1 "
},
{
"title": "مزمور داؤد ",
"body": " المعاني المُحتملة هي 1) كتب داؤد هذا المزمور او 2) المزمور عن داؤد او 3) المزمور هو أسلوب من ترانيم داؤد . "
},
{
"title": "مذهبة ",
"body": "المعنى من هذه الكلمة غير واضح . يُمكنك ان تستخدم كلمة \" ترنيمة \" بدلاً عنها . يُمكن ان تكتب هذه كما \" هذا المزمور الذي كتبها داؤد . أنظر كيف ترجمت هذه في المزامير 16 : 1. "
},
{
"title": "هل فعلاً تتكلمون بالحق أيها الحكام ؟ ",
"body": "يستخدم المؤلف هذا السؤال لتوبيخ الحكام لأنهم لا يتكلمون بالحق . اي: أنتم ايها الحكام لا تقولون بما هو العدل . "
},
{
"title": "أنتم ... لكم ",
"body": "الكلمات \" أنتم \" و \" لكم \" تُشير الى الرجال الأقوياء الذين هم حكام. كلمة \" انتم \" هنا هي جمع . "
},
{
"title": "هل تحكمون بالعدل ، أيها الناس ؟ ",
"body": "يستخدم المؤلف هذا السؤال لتوبيخ القضاة الذي لا يحكمون بإستقامه . اي: انتم أيها الناس لا تحكمون أبداً بين الناس بالعدل . "
},
{
"title": "لا ",
"body": "يرد المؤلف على كلا الإسئلتين التي سألها . "
},
{
"title": "ترتكبون الشر في قلبكم ",
"body": "القلب يُشير الى أفكار الناس او الخطط . اي: أنتم ترتكبون الشر في أفكاركم او أنتم تفكرون بعمل الأمور الشريرة . "
},
{
"title": "وأيديكم ترتكب الظلم في الأرض ",
"body": "عمل العنف في اماكن مختلفة في نواحي الأرض هي مذكورة كمساهمة أو إنتشار العنف من كل نواحي الأرض ، كما لو العنف والظلم كانوا نوع من اشياء او الاغراض . اي: أنتم انفسكم تعملون الأعمال السيئة في كل مكان في الأرض . "
}
]