Wed Nov 04 2020 16:30:23 GMT+0300 (E. Africa Standard Time)

This commit is contained in:
Fikerte 2020-11-04 16:30:23 +03:00
parent 752ebc93a7
commit f7555db1a6
4 changed files with 72 additions and 0 deletions

14
42/11.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "لماذا تجعل نفسي تنحني؟ لماذا تجعل كياني يضطرب؟",
"body": "المؤالف إلى كيانه الداخلي كأنه روحه التي تمثله .هو يطره هذه الاسئلة ليوبخ نفسه انظر كيف ترجمة هذا في مزمور 42:5 \"يجب الا انحني ,يجب الاانزعج \"[انظر الإستفهام البلاغي والمجاز] "
},
{
"title": "انحنيت ",
"body": "الكاتب يتحدث عن القلق او الاحباط كان نفسه تنحني إلى الاسفل. انظر كيف ترجمت هذا في مزمور 42:5 .\" احبطت\" [انظر الإستعارة ] "
},
{
"title": "رجاءك في الله ",
"body": "الكاتب يستمر في الحديث إلى نفسه وأمرها ان تثق في الله . انظر كيف ترجمت هذا في مزمور 42:5 .[انظر الإستخدامات الاخرىللأمر]"
}
]

22
43/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
[
{
"title": "معلومات عامة ",
"body": "التطابق شائع في الشعر العبري .[انظر الشعر والتطابق]"
},
{
"title": "هو منقذي وإلهي",
"body": "المعني المحتملة 1 الله الذي يحميني او 2 الله الذي يقويني ."
},
{
"title": "فلماذا رفضتني ؟",
"body": "الكاتب يطرح هذا السؤال ليشتكي إلى الله ويعبر عن اواطفه وعن عدم إستجابة طلبه . [انظرالإستفهام البلاغي] "
},
{
"title": "لماذا اتمشى حزنا من مضايقةالعدو؟",
"body": "الاستمرار في الحزن ممارسة عة الحزن البالغ."
},
{
"title": "من مضايقة العدو",
"body": "كلمة ظلم ان تترجم كفعل \"لأن أعدائي يظلموا في\"[انظر الغسم المعنوي]"
}
]

18
43/03.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": "ارسل نورك وحقك ",
"body": "الكاتب يتكلم عن خلاص الله في حياته \"كانه نور يريه طريق الحق الذي يرشده في حياته.\" ارشدني بنورك إلى الحقيقة\"[انظر المجاز] "
},
{
"title": "جبل المقدس ",
"body": "هذا يعود إلى جبل الاورشليم الذي يقى حيث الهيكل وهو الهيكل نفسه.[انظر التورية]"
},
{
"title": "مساكنك ",
"body": "\"المكان الذي يسكن فيه\""
},
{
"title": "الله فرحي وبهجتي ",
"body": "\"الله هوفرحري العظيم أو رب الذي يمنحني الفرح العظيم \""
}
]

18
43/05.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
[
{
"title": "لماذا انت كئيبة يا نفسي ؟لماذا انت منزعجة في داخلي ؟",
"body": "المؤالف إلى كيانه الداخلي كأنه روحه التي تمثله .هو يطره هذه الاسئلة ليوبخ نفسه انظر كيف ترجمة هذا في مزمور 42:5 \"يجب الا انحني ,يجب الاانزعج \"[انظر الإستفهام البلاغي والمجاز] "
},
{
"title": "انحنيت ",
"body": "الكاتب يتحدث عن القلق او الاحباط كان نفسه تنحني إلى الاسفل. انظر كيف ترجمت هذا في مزمور 42:5 .\" احبطت\" [انظر الإستعارة ] "
},
{
"title": "رجاءك في الله ",
"body": "الكاتب يستمر في الحديث إلى نفسه وأمرها ان تثق في الله . انظر كيف ترجمت هذا في مزمور 42:5 .[انظر الإستخدامات الاخرىللأمر]"
},
{
"title": "",
"body": ""
}
]