diff --git a/79/01.txt b/79/01.txt new file mode 100644 index 0000000..2f5dadb --- /dev/null +++ b/79/01.txt @@ -0,0 +1,18 @@ +[ + { + "title": "معلومات عامة ", + "body": "التشابه هو شائع في الشعر العبري . " + }, + { + "title": "مزمور آساف ", + "body": "هذا المزمور كتبه آساف . انظر كيف ترجمت هذه في المزامير 53: 1 " + }, + { + "title": "ميراثك", + "body": "الأرض التي هي لك للابد . أنظر كيف ترجمت هذه في المزامير 68: 9. " + }, + { + "title": "سفكوا دمهم كالماء", + "body": "كلمة \"الدم \" هي كناية على حياة الأبرياء . سفك الدم قتل الناس الأبرياء . معظم الناس رأوا الماء كل يوم ،لذا كان الدم شائعاً كالماء ، العديد من الناس الأبرياء ماتوا .اي: قتلوا الكثير من الناس الأبرياء حتى الدم أصبح بكل مكان مثل الماء بعد ان تُمطر. " + } +] \ No newline at end of file diff --git a/79/04.txt b/79/04.txt new file mode 100644 index 0000000..bd8d9c7 --- /dev/null +++ b/79/04.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +[ + { + "title": "صرنا عاراً عند جيراننا ، هزءا وسخرة للذين حولنا ", + "body": "الكلمات \" العار ، والهزء والسخرية \" هي كنايات على الذين يتمسخرون بهم الأخرين ويحتقرونهم ويزدوهم . أصبحنا ناس يحتقرونا جيراننا والذين هم حولنا يتمسخرون ويستهزءون بنا . " + }, + { + "title": "صرنا ", + "body": "الضمير \" نحن \" تُشير الى شعب الرب . " + }, + { + "title": "وسخرة ", + "body": "الضحكة العاليه للإستهزاء بالشخص . " + }, + { + "title": "الى متى يارب تغضب كل الغضب ، وتتقد كالنار غيرتك ؟ ", + "body": "يُمكن ان تترجم هذه كجملة . اي: على مايبدو أنت غضب غيرتةك لن يتوقف من الإشتعال مثل النار . " + }, + { + "title": "وتتقد كالنار غيرتك", + "body": "الاسم المعنوي \" الغضب\" يُمكن ان يُذكر \" بغاضب \" . اي: تكون غيور وغاضب . " + }, + { + "title": "وتتقد كالنار ", + "body": "هذا التشابه يقارن تعبير غضب الرب بالنار التي تهلك كل شيء . اي : تهلكنا . " + } +] \ No newline at end of file