burje_duro_arb_lev_tn/10/16.txt

30 lines
1.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "فاذا هو قد احترق ",
"body": "تكون هذه مترجمة في صيغة للمعلوم . أي : قد احرقتة الكهنة كله . "
},
{
"title": "إلعازار وإيثامار ",
"body": "أنظر كيف ترجمت هذه الأسماء في اللآويين 10 : 6 "
},
{
"title": "لماذا لم تأكلا... أمامه ؟ ",
"body": "موسى يستخدم السؤال لتوبيخ ألعازار وإيثامار . هذا السؤال البلاغي ترجم كجملة . أي : يجب عليكما ان تأكلا ... امامه . "
},
{
"title": "لأنها قدس الأقداس ",
"body": "بما ان قربان الخطيئة هو قدس الأقداس ."
},
{
"title": "لتحملا إثم الجماعة ",
"body": "لتجعلوا الرب يغفر لشعب إسرائيل هي ذكرت كما لو كان الإثم شيئا ياخذه الرب من الشعب . "
},
{
"title": "امامه ",
"body": "في محضره . "
},
{
"title": "لم يؤت بدمها ",
"body": "تكون هذه مترجمة في صيغة للمعلوم . أي : لم تحضروا دمها . "
}
]