38 lines
1.5 KiB
Plaintext
38 lines
1.5 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "في تلك الايام ",
|
||
"body": "هذه العباره تقدم بدايه احداث اخرى في القصة . "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "في تلك الأيام ...... من بين قبيلة اسرائيل ",
|
||
"body": "هذه هي معلومات خلفية عن اسرائيل وشعب قبيلة دان . "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "لم يقع له اي نصيب من ",
|
||
"body": "تشير هذه الى نصيب الأرض الذي يعيشون فيه . كالأتي : لم يحصل على ميراث "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "من بين جميع عدد قبيلتهم ",
|
||
"body": "العبارة “ جميع عدد “ تشير الى جميع الرجال في القبيلة . كالآتي : من بين جميع رجال \nقبيلتهم \n"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "محاربين خبراء ",
|
||
"body": "مقاتلين ذو بأس "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "صرعة ",
|
||
"body": "انظر كيف ترجم اسم هذه المدينة في القضاة 13: 2"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "أشتاول ",
|
||
"body": "انظر كيف ترجم اسم هذه المدينة في القضاة 13: 25"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "لتجسس الأرض على الاقدام وفحصها ",
|
||
"body": "العبارة “ على الأقدام “ تعني للمشي . كالاتي : لفحص الأرض بالمشي عليها . "
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "ميخا ",
|
||
"body": "انظر كيف ترجم اسم الرجل في القضاة 17: 1"
|
||
}
|
||
] |