burje_duro_arb_ezk_tn/32/26.txt

38 lines
1.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "جُملة مترابطة ",
"body": "يستمر الرب بالتحدث الى حزقيال عن الأمم في الهاوية ."
},
{
"title": "ماشك ..... توبال ",
"body": "أنظر كيف ترجمت هذه الأسماء في حزقيال 27: 13 . "
},
{
"title": "حولها قبورهم ",
"body": "أنظر كيف ترجمت هذه \" قبورها حولها \" في حزقيال 32: 22 . "
},
{
"title": "قتلى بالسيف ",
"body": "هنا \" السيف \" تُمثل شن الحرب . اي: قتلوا في الحرب . "
},
{
"title": "جعلوا رعبهم في أرض الاحياء ",
"body": "جعل الناس تكون خائفة هي مذكورة كما لو كانت تُجلب شيئا أليهم . الأسم المعنوي \" الرعب \" يُمكن ان تُترجم بفعل . اي: أرعبوا كل أحد في أرض الأحياء ."
},
{
"title": "جميعهم .... أرض الأحياء ",
"body": "أنظر كيف ترجمت \" جميعهم .... بلاد الأحياء في حزقيال 32: 25 . "
},
{
"title": "آثامهم على عظامهم ",
"body": "آثام المحاربيين تُغطي عظامهم ، الإ ان الواحد يعتقد بان دروعهم ستغطيهم في الموت . "
},
{
"title": "كانوا رعب الجبابرة في أرض الأحياء ",
"body": "بينما كانوا مايزالوا أحياء جعلوا المحاربين الأشداء خائفين جداً . "
},
{
"title": "في ارض الأحياء ",
"body": "الوقت الذي كان فيه هؤلاء االمحاربين أحياء هي مذكورة كما لو كانت مكان . اي: بينما كانوا مايزالوا احياء ."
}
]