burje_duro_arb_ezk_tn/29/17.txt

42 lines
2.9 KiB
Plaintext

[
{
"title": "وكان ",
"body": "أستخدمت هذه العبارة لعلامة حدث مُهم في القصة . إذا لغتك لها طريقة لعمل هذا يُمكنك أستخدامه هنا . "
},
{
"title": "في السنة السابعة والعشرين ",
"body": "هذه بعدما كان الملك يوياكين وشعب يهوذا قد اخذوا كأسرى الى بابل . اي: في السنة السابعة والعشرين من سبي الملك يوياكين . "
},
{
"title": "في الشهر الأول ، في أول الشهر ",
"body": "في اليوم الأول من الشهر الأول . هذا الشهر الاول من التقويم العبري . اليوم الاول هو قريب من بداية شهر أبريل . "
},
{
"title": "صارت كلمة الرب",
"body": "هذه عبارة إصطلاحية أستخدمت لتقديم شيئاً ما بان الرب أخبر أنبيائه او شعبه . أنظر كيف ترجمت هذه في حزقيال 3: 16 . اي : تكلم الرب بهذه الرسالة او تكلم الرب بهذا الكلام . "
},
{
"title": "ابن ادم ",
"body": "\" أبن الإنسان \" او \" \"أبن البشر \" . الرب ينادي حزقيال بهذا ليؤكد بان حزقيال هو مجرد إنسان . الرب هو خالد وقوي ،لكن البشر ليس كذلك . أنظر كيف ترجمت هذه في حزقيال 2: 1. اي: الإنسان الفاني او الإنسان . "
},
{
"title": "عمل شديد على صور ",
"body": "العمل الشديد الذي امر به الملك يُمكن أن توضح . اي: أن يعملوا بشدة للهجوم على صور."
},
{
"title": "كل رأس .... كل كتف",
"body": "هذه تُشير الى رؤوس وأكتاف الجيش البابلي . "
},
{
"title": "كل رأس مُسح حتى أصبح أصلعاً ",
"body": "كلا خوذهم او الأشياء الثقيلة التي حمولها على رؤوسهم مسحت الشعر منة رؤوسهم . "
},
{
"title": "وكل كتف تسلخ ",
"body": "كلا الأسلحة او الأشياء الثقيلة التي حملت على أكتافهم سلخت جلدهم على اكتافهم . اي: كل كتف كان متسلخاً او كل كتف تسلخ عارياً . "
},
{
"title": "لا هو ولا جيشه حصل على أجرة من صور ",
"body": "هنا\" الأجرة\" تُمثل الأشياء القيمة التي سلبها جيش نبوخذ نصر من صور كمُكافأة على دفاعاهم . يتكلم الرب عن هذه الأشياء كما لو كانت ما يدفعه الرب لهم من أجل مقابل عملهم له. اي: هو وجيشه لم يحصلوا على أي شيء من الأشياء الثمينة من صوركمُكافآه. "
}
]