burje_duro_arb_ezk_tn/21/06.txt

42 lines
2.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "معلومات عامة ",
"body": "يستمر الرب بالتحدث الى حزقيال "
},
{
"title": "فتنهد بإنكسار الحقوين ",
"body": "الرب يُخبر حزقيال ان يتنهد كعلامة لأصطحاب رسالته . هو يخبره ان يتنهد بعمق كما لو كان جوفة في حزن عظيم . تنهد بعمق كما لو كما لو حقويك كانت في حزن عظيم او تنهد عميقاً بحزن عظيم . "
},
{
"title": "وبمرراة تنهد ",
"body": "\" بحزن عظيم \" او \" بمأساة عظيمة .\" "
},
{
"title": "أمام عيونهم ",
"body": "هنا الإسرائيلين أشُيروا عن طريق \" اعينهم \" للتأكيد على مايروه . اي: قبلهم أو قبل شعب إسرائيل . "
},
{
"title": "على الخبر لانه جاء ",
"body": "هذه تتكلم عن \" الخبر \"كما لو كان شخص سيأتي قريباً أليهم . اي: الأخبار التي سيسمعونها قريباً . "
},
{
"title": "فيذوب كل قلب ",
"body": "هذه تتكلم بان الناس سيكونوا خائفين جداً ، كما لو قلوبهم كانت ذائبه أو منهارة . أيضاً هذه تتكلم عن الشعب بانهم سينهارون كنتيجة على الخوف . اي: لكل واحد منهم سيصيبه الذعر . "
},
{
"title": "وترتخي ",
"body": "وتكون ضعيفه . "
},
{
"title": "وتيأس كل روح ",
"body": "هذه تتكلم بان الناس سيكونوا خائفين في أرواحهم كما لو أرواحهم كانت يائسه . كل واحد منهم سيكون خائفاً في داخله . "
},
{
"title": "وكل الركب ستتدفق كالماء ",
"body": "كل ركبه ستكون ضعيفه كالماء . هذه طريقة في لطف التعبير على الناس بانهم سيكونوا خائفين جداً وسيفقدون التحكم على مثانتهم ويتبولون على أنفسهم .اي: كل رجل ستكون مُبللة بالبول او كل واحد سيفقد السيطرة على مثانته . "
},
{
"title": "هذا كلام السيد الرب ",
"body": "يتكلم الرب عن نفسه بواسطة الإسم للتعبير على ما يتكلم به . أنظر كيف ترجمت هذه في حزقيال 5: 11 . اي: هذا ما اعلنه السيد الرب او هذا ما انا السيد الرب تكلمت به "
}
]