1.3 KiB
1.3 KiB
If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it away from you
যিশু এখানে জোর দিয়ে বলছেন যে, লোকেরা তাদের পাপ থেকে সরে যাবার জন্য প্রয়োজনীয় কিছু করতে হবে যা তাদেরকে পাপ করে। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)
your ... you
এই শব্দ সব ঘটনা একবচন। যীশু সব মানুষের সাথে সাধারণভাবে কথা বলা হয়। আপনার ভাষায় একটি বহুবচন ""আপনি"" অনুবাদ করতে আরও বেশি প্রাকৃতিক হতে পারে। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
into life
অনন্ত জীবন
than to be thrown into the eternal fire having two hands or two feet
এটি ফর্ম বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""যখন ঈশ্বর আপনাকে অনন্ত আগুনে ফেলে দেন তখন উভয় হাত ও পায়ের তুলনায়"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)