bn_tn_old/act/17/30.md

1.3 KiB

General Information:

এখানে ""তিনি"" শব্দটি ঈশ্বরকে নির্দেশ করে।

Connecting Statement:

পৌল আরেয়পাগের দার্শনিকদের কাছে তার বক্তব্য শেষ করেন, যা তিনি শুরু করেছিলেন [প্রেরিত 17:22] (../17 / 22.এমডি)।

Therefore

কারণ আমি যা বলেছি তা সত্যি

God overlooked the times of ignorance

ঈশ্বর অজ্ঞানতার কালে মানুষদের শাস্তি না দেওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন

times of ignorance

যীশুর মাধ্যমে ঈশ্বর সম্পূর্ণরূপে নিজেকে প্রকাশ করার পূর্বে এবং মানুষকে কীভাবে সত্যিকারের ঈশ্বরকে বাধ্য হতে হয় জানার আগে বিষয়টাকে বোঝায়।

all men

এর অর্থ সমস্ত মানুষ পুরুষ বা মহিলা। বিকল্প অনুবাদ: ""সকল লোক"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations)