bn_tn_old/act/15/38.md

852 B

Paul thought it was not good to take Mark

ভাল না"" শব্দগুলি ভালোর বিপরীত ব্যবহার করা হয় বলার জন্য যে । বিকল্প অনুবাদ: ""পৌল ভেবেছিলেন মার্ককে সঙ্গে নেওয়া খারাপ হবে"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)

Pamphylia

এটি এশিয়া মাইনর প্রদেশ ছিল। দেখুন কিভাবে আপনি এই অনুবাদ করেছেন[প্রেরিত 2:10] (../02/10.md)।

did not go further with them in the work

তখন তাদের সাথে আর কাজ করে না বা ""তাদের সাথে আর সেবাকাজ করে না