# glorious cherubim overshadowed the atonement lid ইস্রায়েলীয়রা যখন নিয়মসিন্দুক তৈরি করছিলেন, তখন ঈশ্বর তাদেরকে আদেশ করেছিলেন দুটো করূবকে একে অপরকে মুখোমুখি করে ডানা ছোঁয়া ভাবে খোদিত করতে, পাপাবরনের নিয়ম সিন্দুকের ওপরে। এখানে তারা নিয়ম সিন্দুকের জন্য ছায়া প্রদান হিসাবে বলা হয়। বিকল্প অনুবাদ: ""মহিমান্বিত করূব তাদের পাখা দিয়ে পাপাবরণ ঢেকে রাখত # cherubim এখানে ""করূব""বলতে দুটি স্বর্গদূতের মূর্তি। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # which we cannot যদিও লেখক বহুবচন সর্বনাম ""আমরা""ব্যবহার করে, তবে সম্ভবত তিনি নিজেকে কেবল উল্লেখ করেন। বিকল্প অনুবাদ: ""আমি যা করতে পারি না"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns]])