# poured out his bowl বাটি"" শব্দটিএরমধ্যেযারয়েছেতাকেবোঝায়।আপনিকিভাবেএটি[প্রকাশিতবাক্য16: 2] (../16/02.md) তে অনুবাদকরেছেনদেখুন ।বিকল্পঅনুবাদ: ""তাঁরবাটিথেকেদ্রাক্ষারসঢেলেদেওয়া"" বা""তাঁরবাটিথেকেঈশ্বরেরক্রোধঢেলেদিয়েছেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # the Euphrates. Its water was dried up এটিকেসরাসরিভাবেবলাযেতেপারে।বিকল্পঅনুবাদ: ""ইউফ্রেটীস।এটিরজলশুকিয়েগেছে"" বা"" ইউফ্রেটীসএবংতারজলশুকিয়েদিয়েছে"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])