# Now লেখকপিতরসম্পর্কেআমাদেরজানাতেশুরুকরেগল্পলাইনেরএকটি দিক চিহ্নিতকরতেএখানেএইশব্দটিব্যবহারকরাহয়। # as far as the courtyard of the high priest পিতরযীশুকেঅনুসরণকরেছিলেন, তখনতিনিমহাযাজকেরপ্রাঙ্গণেরইলেন।এইটি পরিষ্কারভাবেলেখাযেতেপারে।বিকল্পঅনুবাদ: ""এবংতিনিউচ্চযাজকএরপ্রাঙ্গণপর্যন্তগিয়েছিলাম"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # He sat among the guards পিতরপ্রাঙ্গণের কাজকরছিলেনএমনরক্ষীদেরসঙ্গেবসেছিলেন।বিকল্পঅনুবাদ: ""তিনিরক্ষীদেরমধ্যেপ্রাঙ্গনেবসেছিলেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # made with hands এখানে ""হাত"" পুরুষদেরবোঝায়।বিকল্পঅনুবাদ: ""মানুষেরদ্বারাতৈরিকরাহয়েছে ... মানুষেরসাহায্যছাড়াই"" বা ""মানুষেরদ্বারানির্মিত ... মানুষেরসাহায্যছাড়া"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # in three days তিনদিনেরমধ্যে।এরমানেহলমন্দিরতিনদিনেরমধ্যেনির্মিতহবে। # will build another শব্দটি ""মন্দির"" পূর্ববর্তীবাক্যাংশথেকেবোঝাযায়।এটাপুনরাবৃত্তিহতেপারে।বিকল্পঅনুবাদ: ""আরেকটিমন্দিরনির্মাণকরবে"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])