# Everyone who speaks a word against the Son of Man প্রত্যেকে যারা মনুষ্যপুত্র সম্পর্কে খারাপ কিছু বলে # it will be forgiven him তাকে ক্ষমা করা হবে।এটা সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""ঈশ্বর তার জন্য তাকে ক্ষমা করবেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # blasphemes against the Holy Spirit পবিত্র আত্মার বিরুদ্ধে মন্দ কথা বলে # but to him ... it will not be forgiven এটি একটি সক্রিয় ক্রিয়ার সঙ্গে প্রকাশ করা যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""কিন্তু তিনি... ঈশ্বর তাকে ক্ষমা করবেন না"" বা""কিন্তু... ঈশ্বর চিরকাল তাকে দোষী মনে করবেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] এবং[[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])