# Connecting Statement: লেখক এখন তার চতুর্থ সতর্কবার্তা দেয়। # we deliberately go on sinning আমরা জানি আমরা পাপ করছি কিন্তু আমরা বার বার এটা করি # after we have received the knowledge of the truth সত্যের জ্ঞানের কথা বলা হয় যেন এটি এমন বস্তু যা এক ব্যক্তির দ্বারা অন্যকে দেওয়া যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""আমরা সত্য শিখেছি পরে"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # the truth ঈশ্বর সম্পর্কে সত্য। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # a sacrifice for sins no longer exists কেউই নতুন বলি উত্সর্গ করতে পারে না কারণ খ্রীষ্টের বলিদানই কেবলমাত্র কাজ করে। বিকল্প অনুবাদ: ""কোন ব্যক্তি বলি উত্সর্গকরতে পারে না যার জন্য ঈশ্বর আমাদের পাপ ক্ষমা করবেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # a sacrifice for sins এখানে ""পাপের জন্য বলিদান""বলতে""পাপ দূর করার জন্য পশুদের উত্সর্গ করার একটি কার্যকর উপায়কে বোঝায়""।