# General Information: এখানে ""তারা"" শব্দটি সোরের বিশ্বাসীদের বোঝায়। # When our days there were over এই দিন সম্পর্কে কথা বলে যেন তারা এমন কিছু ছিল যা একজন ব্যক্তি ব্যয় করতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""সাত দিন শেষ হয়ে গেলে"" বা ""যখন এটি চলে যাওয়ার সময় ছিল"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # knelt down on the beach, prayed এটি প্রার্থনা করার সময় হাঁটু গেড়ে একটি সাধারণ রীতি ছিল। এটা ঈশ্বরের সামনে বিনয় একটি চিহ্ন ছিল। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])