# Everything is for your sake এখানে ""সব কিছু"" শব্দটি হ'ল পৌল পূর্ববর্তী পদগুলিতে বর্ণিত সমস্ত দুঃখকে বোঝায়। # as grace is spread to many people এটা সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""যেমন ঈশ্বর তাঁর অনুগ্রহকে অনেক মানুষের কাছে ছড়িয়ে দেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # thanksgiving may increase পৌল কৃতজ্ঞতার কথা বলেছেন যেন এটি এমন একটি বস্তু যা নিজের দ্বারা বড় হতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""আরও বেশি মানুষ ধন্যবাদ দিতে পারে"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])