# when the patience of God was waiting ধৈর্য"" শব্দটি স্বয়ং ঈশ্বরের জন্য একটি পরিলক্ষণ হচ্ছে।পিতর ঈশ্বরের ধৈর্য নিয়ে লিখেছেন যেন এটি কোন ও ব্যক্তি হচ্ছে।বিকল্প অনুবাদ: ""যখন ঈশ্বর ধৈর্য সহকারে অপেক্ষা করছিলেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] এবং[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # in the days of Noah, in the days of the building of an ark এটিকে সরাসরি ভাবে বলা যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""নোহের সময়ে যখন তিনি একটি জাহাজ নির্মাণ করছিলেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])