# hates his brother সহ বিশ্বাসীকে ঘৃণা করে # the one who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen যদি একটি সারিতে দুটি নিতিবাচক বক্তব্য বিভ্রান্তি করা হয় তবে এটি অন্যভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""যে তার ভাইকে ঘৃণা করে, যাকে সে দেখেছে সে ঈশ্বরকে ভালোবাসতে পারে না, যাকে সে দেখেনি"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])