# For by one Spirit we were all baptized সম্ভাব্য অর্থ হল 1) পবিত্র আত্মা যিনি আমাদেরকে বাপ্তিস্ম দেন, ""কারণ এক আত্মা আমাদেরকে বাপ্তিস্ম দিয়েছেন"" অথবা 2) যে আত্মা, যা জলের বাপ্তিস্মের মতন, যার মধ্য দিয়ে আমরা দেহের মধ্যে বাপ্তাইজিত হই, ""কারণ এক আত্মার মধ্যে আমরা সবাই বাপ্তাইজিত হয়েছিলাম ""(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] এবং [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # whether bound or free এখানে আবদ্ধ ""ক্রীতদাসদের জন্য একটি উপলক্ষণ হচ্ছে।"" বিকল্প অনুবাদ: ""হয় ক্রীতদাস মানুষ অথবা স্বাধীন মানুষ"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # all were made to drink of one Spirit এটাকে সরাসরিভাবে বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""ঈশ্বর আমাদের সকলকে একই আত্মা দিয়েছেন, এবং আমরা আত্মা ভাগ করে নিই যেমন মানুষ হয়ত পানীয় ভাগ করে নেয়"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] এবং [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])