bn_tn_old/1co/01/20.md

16 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2020-12-30 02:04:13 +00:00
# Where is the wise person? Where is the scholar? Where is the debater of this world?
পৌল জোর দিয়ে বলেন যে সত্যিকারের জ্ঞানী মানুষদেরকে আর কোথাও পাওয়া যায় না। বিকল্প অনুবাদ: ""সুসমাচারের জ্ঞানের তুলনায়, কোন জ্ঞানী মানুষ, কোন পণ্ডিত, কোন তর্কবাগীশ নেই!"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# the scholar
এক ব্যক্তি যিনি এমন একজন হিসাবে স্বীকৃত হন যিনি এক মহান বিষয়কে অধ্যয়ন করেছেন
# the debater
একজন ব্যক্তি যিনি যা জানেন সেই বিষয়ে তর্ক করেন অথবা যিনি এই ধরনের তর্ক সমূহের ক্ষেত্রে নিপুন
# Has not God turned the wisdom of the world into foolishness?
পৌল এই জগতের জ্ঞানের ক্ষেত্রে ঈশ্বর যা করেছেন তার উপরে জোর দিতে এই প্রশ্নটিকে ব্যবহার করেন। বিকল্প অনুবাদ: ""ঈশ্বর দেখিয়েছেন যে, প্রত্যেকটি বিষয় যাকে তারা জ্ঞান বলে মনে করে তা আসলে মুর্খতা"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])