20 lines
2.3 KiB
Markdown
20 lines
2.3 KiB
Markdown
|
# but their own stomach
|
||
|
|
||
|
তারাপরিবেশনকরাশব্দ"" পূর্ববর্তীবাক্যাংশথেকেবোঝাযায়। এটিএকটিপৃথকবাক্যহিসাবেপ্রকাশকরাযেতেপারে। বিকল্পঅনুবাদ: ""বরং, তারানিজেদেরপেটসরবরাহকরে"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
# but their own stomach
|
||
|
|
||
|
এখানে ""পেট"" একটিপদবীযাশারীরিকআকাঙ্ক্ষাকেবোঝায়। সেখানেপেটপরিবেশনতাদেরইচ্ছাসন্তুষ্টপ্রতিনিধিত্বকরে। বিকল্পঅনুবাদ: ""কিন্তুতারাকেবলতাদেরনিজস্বস্বার্থপরইচ্ছাপূরণকরতেচায়"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] এবং [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# By their smooth and flattering speech
|
||
|
|
||
|
শব্দগুলি ""মসৃণ"" এবং ""চাটুকার"" অর্থমূলতএকইজিনিস। পৌলএইবিশ্বাসীদেরকিভাবেজোরদেওয়াহয়। বিকল্পঅনুবাদ: ""ভালোএবংসত্যবলেমনেহচ্ছেএমনজিনিসগুলিবলারদ্বারা"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|
||
|
# they deceive the hearts of the innocent
|
||
|
|
||
|
এখানে ""হৃদয়"" একটিব্যক্তিরমনবাভিতরেরহচ্ছেজন্যএকটিপরিভাষা। বিকল্পঅনুবাদ: ""তারানির্দোষবিশ্বাসীদেরপ্রতারণাকরে"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# innocent
|
||
|
|
||
|
এইসহজ, অনভিজ্ঞ, এবংযারাবোঝায়। বিকল্পঅনুবাদ: ""যারানিরপরাধভাবেতাদেরউপরবিশ্বাসরাখে"" বা ""যারাএইশিক্ষকদেরচেনেননাতাদেরবোকাবানানো
|