16 lines
1.2 KiB
Markdown
16 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# he ... his
|
||
|
|
||
|
এখানে ""তিনি"" এবং ""তার"" শব্দগুলিঈশ্বরকেনির্দেশকরে।
|
||
|
|
||
|
# containers of mercy
|
||
|
|
||
|
পৌলমানুষহিসাবেতারাপাত্রেছিলবলে। বিকল্পঅনুবাদ: ""যারারহমতপাওয়ারযোগ্য"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# the riches of his glory upon
|
||
|
|
||
|
পৌলএখানেঈশ্বরেরচমৎকারকাজগুলোরতুলনায়মহান ""ধনী""। বিকল্পঅনুবাদ: ""তারমহিমা, যামহানমান,"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# which he had previously prepared for glory
|
||
|
|
||
|
এখানে ""মহিমা"" ঈশ্বরেরসাথেস্বর্গেজীবনবোঝায়। বিকল্পঅনুবাদ: ""যাকেতিনিআগেথেকেইপ্রস্তুতকরেছিলেনযাতেতারাতারসাথেথাকতেপারে"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]
|