20 lines
1.4 KiB
Markdown
20 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# Simon Bar Jonah
|
||
|
|
||
|
জনার ছেলে শিমন (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])।
|
||
|
|
||
|
# flesh and blood have not revealed
|
||
|
|
||
|
এখানে ""মাংস এবং রক্ত"" একটি মানুষের বোঝায়। বিকল্প অনুবাদ: ""একটি মানুষ প্রকাশ করেনি"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# this to you
|
||
|
|
||
|
এখানে ""মাংস এবং রক্ত"" একটি মানুষকে বোঝায়।বিকল্পঅনুবাদ: ""একজন মানুষ প্রকাশ করেনি"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
# but my Father who is in heaven
|
||
|
|
||
|
বোঝা তথ্যটি পরিষ্কার করা যাবে। বিকল্প অনুবাদ: ""কিন্তু এটা আমার স্বর্গের পিতা যিনি আপনার কাছে এটি প্রকাশ করেছিলেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||
|
|
||
|
# my Father
|
||
|
|
||
|
এটি ঈশ্বরের জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম যা ঈশ্বর এবং যীশুর মধ্যে সম্পর্ককে বর্ণনা করে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|