bn_tn_old/mat/10/29.md

20 lines
2.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-12-30 02:04:13 +00:00
# Are not two sparrows sold for a small coin?
যীশু তাঁর শিষ্যদের শিক্ষা দিতে একটি প্রশ্ন হিসাবে এই নীতিবাক্য বলে। বিকল্প অনুবাদ: ""চড়াই সম্পর্কে চিন্তা করুন। তাদের এত কম মূল্য আছে যে আপনি তাদের মধ্যে মাত্র দুটি ছোট মুদ্রা কিনতে পারবেন।"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/writing-proverbs]] এবং [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# sparrows
এই খুব ছোট, বীজ খাওয়া পাখি। বিকল্প অনুবাদ: ""ছোট পাখি"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
# a small coin
এটি প্রায়শই আপনার দেশে উপলব্ধ কমপক্ষে মূল্যবান মুদ্রার রূপে অনুবাদ করা হয়। এটি একটি শ্রমিকের জন্য একদিনের মজুরির এক-ষোলতম মূল্যের একটি তামার মুদ্রা বোঝায়। বিকল্প অনুবাদ: ""খুব সামান্য টাকা
# not one of them falls to the ground without your Father's knowledge
এই একটি ইতিবাচক ফর্ম বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""আপনার পিতা জানেন যখন একটি স্প্যারো মারা যায় এবং মাটিতে পড়ে যায়"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# Father
এই ঈশ্বরের জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])