bn_tn_old/luk/22/64.md

12 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-12-30 02:04:13 +00:00
# They put a cover over him
তারা তার চোখ ঢেকে দিল যাতে সে দেখতে পায় না
# Prophesy! Who is the one who hit you?
রক্ষীরা যীশুকে ভাববাদী বলে বিশ্বাস করতেন না।এর পরিবর্তে, তারা বিশ্বাস করেছিল যে একজন প্রকৃত ভাববাদী জানতে পারবে যে তিনি তাকে দেখতে না পারলেও তাকে কে আঘাত করেছিল।তারা যীশুকে ভাববাদী হিসাবে ডেকেছিল, কিন্তু তারা তাঁকে টিট্কারি দিয়েছিল এবং তাঁকে দেখছিল কেন তারা ভাব ছিল না যে তিনি একজন ভাববাদী ছিলেন।বিকল্প অনুবাদ: ""প্রমাণ করুন যে আপনি একজন ভাববাদী ।আমাদের বলুন কে আপনাকে আঘাত করেছে!"" অথবা""হে ভাববাদী , কে তোমাকে আঘাত করেছে?"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]])
# Prophesy!
ঈশ্বরের কাছ থেকে শব্দ বলুন! অন্তর্নিহিত তথ্য হল যে ঈশ্বর যীশুকে বলে দিতে পরতেন যে কে তাঁকে মরেছিল যেহেতু যীশুর চোখ বাঁধা ছিল এবং দেখতে পারছিলেন না।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])