bn_tn_old/luk/20/40.md

8 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-12-30 02:04:13 +00:00
# For they
এটা অস্পষ্ট, যে ব্যবস্থার শিক্ষকদের বা সদ্দূকীদের, বা উভয় কে বোঝায়।বিবৃতিটি সাধারণ রাখা ভাল।
# they did not dare ask him any more questions
তা জিজ্ঞাসা করতে ভয় পায়... প্রশ্ন বা""তারা জিজ্ঞাসা ঝুঁকিনা... প্রশ্ন।"" তারা বুঝতে পেরেছিল যে তারা যীশুর মতো যতটা জানে না, কিন্তু তারা তা বলতে চায়নি।এইটি স্পষ্ট করা যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""তারা তাকে আরও জটিল প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেছিল কারণ তারা ভয় করেছিল যে তার জ্ঞানী উত্তরগুলি আবার তাদের বোকা বানাবে"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])