20 lines
1.3 KiB
Markdown
20 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# Connecting Statement:
|
||
|
|
||
|
যীশু সেই দৃষ্টান্ত কথা যা তিনি শুরু করেছিলেন বলে চললেন[লূক19:11] (../19 / 11. এমডি)।
|
||
|
|
||
|
# The first
|
||
|
|
||
|
প্রথম চাকর(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||
|
|
||
|
# came before him
|
||
|
|
||
|
সেই অভিজাত ব্যক্তির সামনে আসে
|
||
|
|
||
|
# your mina has made ten minas more
|
||
|
|
||
|
এটা বোঝানো হয় যে চাকর সেই মুনাফা লাভ করেছিল।বিকল্প অনুবাদ: ""দশমুদ্রা লাভের জন্য আমি আপনার মুদ্রা ব্যবহার করেছি"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# mina
|
||
|
|
||
|
একটি মুদ্রা 600 গ্রাম, সম্ভবত রূপো ছিল।প্রতিটি মুদ্রা100 দিনের মজুরির সমান, প্রায় চার মাস কাজের জন্য লোকেরা কী অর্থ প্রদান করবে।দেখুন কি ভাবে আপনি এইটি অনুবাদ করেছে [লুক19:13] (../ 19 / 13. এমডি)।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-bweight]])
|