20 lines
1.7 KiB
Markdown
20 lines
1.7 KiB
Markdown
|
# General Information:
|
||
|
|
||
|
এই পদটি মূল গল্পের লাইনের অংশ নয়, বরং গল্পের এই অংশ সম্পর্কে মন্তব্য।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/writing-endofstory]])
|
||
|
|
||
|
# They understood none of these things
|
||
|
|
||
|
তারা এই জিনিসগুলোর কোন কিছু বুঝত না
|
||
|
|
||
|
# these things
|
||
|
|
||
|
যীশু যিরূশালেমে দুঃখভোগ ও মরে যাবেন, এবং তিনি মৃতদের মধ্য থেকে পুনরুত্থিত হবেন বলে বর্ণনা করেছেন।
|
||
|
|
||
|
# this word was hidden from them
|
||
|
|
||
|
এটা সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে, কিন্তু এটা তাদের কাছ থেকে গোপন করে যারা ঈশ্বর বা যীশুর শব্দ কিনা তা স্পষ্ট নয়।বিকল্প অনুবাদ: ""যীশু তাদের কাছ থেকে তাদের বার্তা গোপন করেছিলেন"" অথবা""ঈশ্বর তাদেরকে যীশু যা বলেছিলেন তা বোঝার থেকে তাদের বাধা দিয়েছিলেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# the things that were said
|
||
|
|
||
|
এটা সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""যীশু যা বলেছিলেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|