12 lines
1.3 KiB
Markdown
12 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# salvation from our enemies
|
||
|
|
||
|
ভাবমূলক বিশেষ্য""পরিত্রান"" প্রকাশ করা যেতে পারে""রক্ষা"" বা""উদ্ধার"" ক্রিয়াগুলির সাথে।বিকল্প অনুবাদ: ""অনেক আগে থেকেই) তিনি আমাদের রক্ষা করবেন আমাদের শত্রুদের থেকে"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# our enemies ... all who hate us
|
||
|
|
||
|
এই দুটো বাক্যাংশের মানে মূলত একই জিনিস এবং তাদের শত্রুরা কতটা দৃঢ়ভাবে তাদের বিরুদ্ধে তা বারংবার জোর দেয়।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# hand
|
||
|
|
||
|
হাত হল একটা বাক্যালংকার শক্তির জন্য যা একজন ব্যক্তি ব্যবহার করেন ব্যায়ামের জন্য।বিকল্প অনুবাদ: “শক্তি” বা “নিয়ন্ত্রণ” (দেখুন:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] )
|