16 lines
1.1 KiB
Markdown
16 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# sheath
|
||
|
|
||
|
একটি ধারালো ছুরি বা তরোয়াল রাখার খাপ, যাতে সেটি সেই ছুরির মালিককে আহত না করে
|
||
|
|
||
|
# Should I not drink the cup that the Father has given me?
|
||
|
|
||
|
এই মন্তব্যটি যিশুর বিবৃতিতে জোর দেওয়া একটি প্রশ্ন আকারে প্রদর্শিত হয়। বিকল্প অনুবাদ: ""অবশ্যই আমাকে অবশ্যই সেই কাপ পান করতে হবে যা পিতা আমাকে দিয়েছেন!"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# the cup
|
||
|
|
||
|
এখানে ""পেয়ালা "" একটি রূপক যা যিশুর সহ্য করা কষ্টের কথা বলে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Father
|
||
|
|
||
|
ঈশ্বরের জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|