12 lines
1.5 KiB
Markdown
12 lines
1.5 KiB
Markdown
|
# Connecting Statement:
|
||
|
|
||
|
এটা পাঁচটি জরুরী সতর্কবার্তা যা লেখক প্রথমে দেয়।
|
||
|
|
||
|
# we must
|
||
|
|
||
|
এখানে ""আমরা""বলতে লেখককে এবং তার পাঠকদেরকে বোঝায়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
||
|
|
||
|
# so that we do not drift away from it
|
||
|
|
||
|
এই রূপকটির সম্ভাব্য অর্থ হল 1) লোকেরা যারা ঈশ্বরের বাক্যে বিশ্বাস করা বন্ধ করে তাদের বলা হয় যেন তারা দূরে সরে যায়, যেমন নৌকা জলে নিজের জায়গা থেকে সরে যায়। বিকল্প অনুবাদ: ""যাতে আমরা এটা বিশ্বাস করা বন্ধ না করি""অথবা 2) লোকেরা যারা ঈশ্বরের বাক্য মেনে চলা বন্ধ করে দেয় তাদের বলা হয় যেন তারা দূরে সরে যায়, জলে নৌকা নিজের জায়গা থেকে সরে যাওযার মত। বিকল্প অনুবাদ: ""যাতে আমরা এটা বিশ্বাস করাবন্ধ না করি"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|