16 lines
1.4 KiB
Markdown
16 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# Connecting Statement:
|
||
|
|
||
|
তার শেষের দিকে, পৌল তাদেরকে কারাগারে থাকার সময় সুসমাচার প্রচারে তার সাহসিকতার জন্য প্রার্থনা করতে বলেন এবং তিনি বলেন তাদের সান্ত্বনা দেওয়ার জন্য তুখিককে পাঠাচ্ছেন।
|
||
|
|
||
|
# that a message might be given to me
|
||
|
|
||
|
এটিকে সরাসরিভাবে বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""ঈশ্বর আমাকে বাক্য দিতে পারেন"" অথবা ""ঈশ্বর আমাকে বার্তা দিতে পারেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# when I open my mouth. Pray that I might make known with boldness
|
||
|
|
||
|
যখন আমি কথা বলি। প্রার্থনা করুন যেন আমি সাহসিকতার সঙ্গে বাখ্যা করতে পারি
|
||
|
|
||
|
# open my mouth
|
||
|
|
||
|
এটি কথা বলার জন্য একটি পরিলক্ষণ হচ্ছে। বিকল্প অনুবাদ: ""কথা বলুন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|