12 lines
1.3 KiB
Markdown
12 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# as these men
|
||
|
|
||
|
এই পুরুষদের হিসাবে আছে। এখানে ""এই পুরুষদের"" ইহুদীদের বোঝায় যারা আদালতে পৌলকে দোষারোপ করছে।
|
||
|
|
||
|
# that there will be a resurrection of both the righteous and the wicked
|
||
|
|
||
|
ভাবগত বিশেষ্য ""পুনরুত্থান"" ক্রিয়াটির সাথে ""পুনরুজ্জীবিত"" বলে উল্লেখ করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""ঈশ্বর ধার্মিক ও অধার্মিক উভয়কেই যারা মৃত্যুবরণ করেছেন তাদের সকলকে পুনরুত্থিত করবেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# the righteous and the wicked
|
||
|
|
||
|
এই নামমাত্র বিশেষণ ধার্মিক মানুষ এবং দুষ্ট মানুষ পড়ুন। এ ""ধার্মিক মানুষ এবং দুষ্ট লোক"" বা ""যারা সঠিক কাজ করেছে এবং যারা মন্দ করেছে তারা"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|