24 lines
1.7 KiB
Markdown
24 lines
1.7 KiB
Markdown
|
# be on guard. Remember
|
||
|
|
||
|
সতর্ক থাক এবং মনে রেখ বা ""যেমন তুমি স্মরণে রেখেছ তেমন সাবধানে থাক
|
||
|
|
||
|
# be on guard
|
||
|
|
||
|
জাগ্রত এবং সতর্কতা অবলম্বন করা বা ""সাবধান হও।"" খ্রীষ্টান নেতারা যে কেউ বিশ্বাসী সম্প্রদায়ের ক্ষতি করতে পারে সে সম্পর্কে সতর্ক হ'ল যেন তারা শত্রু সেনাবাহিনীর জন্য বাহিনীতে পাহারা দেয়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Remember that
|
||
|
|
||
|
মনে রাখবেন যে বা ""ভুলে যাবেন না
|
||
|
|
||
|
# for three years I did not stop instructing ... night and day
|
||
|
|
||
|
পৌল তিন বছর ধরে ক্রমাগত তাদের শিক্ষা না, কিন্তু তিন বছরের স্থান উপর। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
|
||
|
# I did not stop instructing
|
||
|
|
||
|
আমি সতর্কবার্তা দেওয়া বন্ধ করি নি
|
||
|
|
||
|
# with tears
|
||
|
|
||
|
এখানে লোকেদের কান্না দেওয়ার সময় তিনি যে অনুভূতির অনুভূতি অনুভব করেছিলেন তার গভীর আবেগের কারণে ""অশ্রু"" পৌলের কান্নাকে বোঝায়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|