24 lines
1.7 KiB
Markdown
24 lines
1.7 KiB
Markdown
|
# General Information:
|
||
|
|
||
|
27 পদে ইথিওপিয়া থেকে মানুষের সম্পর্কে পটভূমির তথ্য দেয়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
|
||
|
|
||
|
# Connecting Statement:
|
||
|
|
||
|
এই ফিলিপ এবং ইথিওপিয়া থেকে মানুষ সম্পর্কে গল্পের অংশ শুরু।
|
||
|
|
||
|
# Now
|
||
|
|
||
|
এটা গল্পে একটি রূপান্তরের চিহ্নি করে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||
|
|
||
|
# Arise and go
|
||
|
|
||
|
এই ক্রিয়া একসাথে কাজ করে যা জোর দেয় যে তিনি একটি দীর্ঘ যাত্রা শুরু করতে প্রস্তুত করা উচিত যা কিছু সময় লাগবে। বিকল্প অনুবাদ: ""ভ্রমণের জন্য প্রস্তুত হও
|
||
|
|
||
|
# goes down from Jerusalem to Gaza
|
||
|
|
||
|
এখানে ""নিচে যায়"" বাক্যাংশটি ব্যবহার করা হযয়েছে কারণ গাজার চেয়ে উচ্চতায় যিরুশালেম উঁচু।
|
||
|
|
||
|
# This road is in a desert
|
||
|
|
||
|
অধিকাংশ পণ্ডিত বিশ্বাস করেন যে লূক এই মন্তব্যটি যোগ করেছেন এলাকার বর্ণনা দেওয়ার জন্য যার মধ্যে দিয়ে ফিলিপ যাত্রা করবে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
|