12 lines
1.3 KiB
Markdown
12 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# the Lord stood by me
|
||
|
|
||
|
পৌল এমনভাবে কথাবছেন যেন ঈশ্বর শারীরিক ভাবে তার সাথে দাঁড়িয়েছিলেন।বিকল্প অনুবাদ: ""প্রভু আমাকে সাহায্য করেছেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# so that, through me, the message might be fully proclaimed
|
||
|
|
||
|
এটিকে সরাসরি ভাবে বিবৃত করা যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""তাই আমি প্রভুর বার্তা বলতে সক্ষম ছিলাম"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# I was rescued out of the lion's mouth
|
||
|
|
||
|
পৌল বিপদ সম্পর্কে কথা বলছেন যেন তিনি সিংহের হুমকির সম্মুখীন হন।এই বিপদ শারীরিক, আত্মিক, বা উভয় হতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""আমাকে মহান বিপদ থেকে উদ্ধার করা হয়েছিল"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|