16 lines
2.3 KiB
Markdown
16 lines
2.3 KiB
Markdown
|
# General Information:
|
||
|
|
||
|
মূল্যবান এবং সাধারণ পাত্র গুলো যেমন ধনীর বাড়ীতে সম্মান জনক উপায়ে ব্যবহার করা যেতে পারে, তেমনই যে কেউ ঈশ্বরের কাছে ফিরে আসে সে ভাল কাজ করে সম্মান জনক উপায়ে ঈশ্বরের দ্বারা ব্যবহৃত হতে পারে।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# the firm foundation of God stands
|
||
|
|
||
|
সম্ভাব্যঅর্থগুলোহল1) ""ঈশ্বরের সত্য একটি দৃঢ় ভিত্তির সমান"" অথবা2) ""ঈশ্বর তাঁর লোকেদের একটি দৃঢ় ভিত্তির উপর ভবনের মতন প্রতিষ্ঠিত করেছেন"" বা3) ""ঈশ্বরের বিশ্বস্ততা একটি দৃঢ় ভিত্তির মতন হয়।"" যে কোনো ক্ষেত্রে, পৌল এই ধারণার কথা বলেন যেন এটি মাটির উপর স্থাপিত একটি ভবনের ভিত্তি হয় ।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# who names the name of the Lord
|
||
|
|
||
|
যারা প্রভুর নামে ডাকে।এখানে""প্রভুরনাম"" স্বয়ং প্রভুকে বোঝায়।বিকল্প অনুবাদ: ""কে প্রভুকে ডাকে"" বা""কেবল সে খ্রীষ্টের বিশ্বাসী হচ্ছে"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# depart from unrighteousness
|
||
|
|
||
|
পৌল অধার্মিকতার কথা বলেছেন যেন এটি এমন একটি জায়গা যেখানে থেকে কেউ চলে যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""মন্দ হওয়া বন্ধ করুন"" বা""ভুল জিনিসগুলো বন্ধ করুন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|