bn_tn_old/1pe/02/23.md

8 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-12-30 02:04:13 +00:00
# When he was reviled, he did not revile back
কাউকে ""গালি দেওয়া"" বলতে অন্য ব্যক্তির সাথে আপত্তিজনক কথা বলা।এটিকে সরাসরিভাবে বলা যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""লোকেরা যখন তাকে অপমান করেছিল, তখন তিনি তাদের পুনরায় অপমান করেন নি"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# gave himself to the one who judges justly
যে নিজেকে ন্যায় বিচার দিয়ে বিচার করে তার হাতে তিনি নিজেকে সঁপে দেন।এর অর্থ এই যে তিনি ঈশ্বরের প্রতি তাঁর লজ্জা দূরে সরিয়ে নিতে বিশ্বাস করেছিলেন, যাঁরা তাঁকে কঠোর আচরণ করেছিলেন তাঁরাই তাঁকে চাপিয়ে দিয়েছিলেন।